Скачать High.School.2010.D.BDRip.720p..mkv.torrent
Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку
Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку
Чтобы скачать фильм КРУТЫЕ КЕКСЫ / HIGH SCHOOL (2010) BDRIP 720P | D, L1 с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения фильма КРУТЫЕ КЕКСЫ / HIGH SCHOOL (2010) BDRIP 720P | D, L1.
Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье
Информация о фильме Название: Крутые кексы Оригинальное название: High School Год выхода: 2010 Жанр: комедия Режиссер: Джон Сталберг В ролях: Эдриан Броуди, Шон Маркетт, Мэтт Буш, Колин Хэнкс, Адхир Кальян, Майкл Чиклис, Майкелти Уильямсон, Луис Чавез, Макс Ван Вилле, Бретт Келли О фильме: На следующий день после того как студент-выпускник Генри Берк впервые решается попробовать марихуану, его директор вводит жесткие правила относительно наркотиков и в связи с этим назначает обязательный тест для всех учащихся. У Генри есть два варианта: провалить этот тест и потерять стипендию, или объединиться со своим другом-укурком и найти выход из положения. В итоге они крадут марихуану у ставшего наркодилером студента юридического факультета и подмешивают ее в шоколадные пирожные, которые продают на распродаже выпечки в их университете… Страна: США Продолжительность: 01:39:33 Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Перевод 2: Любительский (одноголосый закадровый) LeXiKC Cубтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: английский Файл Кодек: x264 Качество: BDRip 720p Видео: AVC, 1280x534, ~5189 kb/s, 23.976 fps Аудио 1: AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, 224 kbps, 48 kHz; Профессиональный (дублированный) Аудио 2: DTS, 24 bit, 3/2 (L,C,R,l,r) LFE ch, 1509 kbps, 48 kHz; Одноголосый закадровый LeXiKC Аудио 3: DTS, 24 bit, 3/2 (L,C,R,l,r) LFE ch, 1510 kbps, 48 kHz; Английский Скриншоты MediaInfo | |
Оценка | Никто ещё не поставил оценку |
Категория | Зарубежные фильмы |
Раздают | Временно нет данных |
Качают | Временно нет данных |
Сидер замечен | 19-07-2018 20:19:06 (26 минут назад) |
Добавлен | 19-07-2018 20:44:07 |
Размер | 5.98 GB (6423377774 Bytes) |
Добавить в | закладки |
Ведро Укропа | 22-07-2018 23:40:43 (1 час назад) | ||
в тему подобрали чувака) | |||
brimazenok | 22-07-2018 22:32:24 (2 часа назад) | ||
"Это иллюзия, уважаемый." - вот сейчас непонятно было, что конкретно иллюзия, по-вашему? Способность других людей понимать не родной язык? Ну, я и впрямь не синхронист, но у меня есть опыт общения с американцами, например, как оказалось, я вполне неплохо их понимал, да и они меня тоже приемлемо. Так что даже при наличии отсутствия перевода я могу рискнуть посмотреть кино с относительно несложными диалогами, понять смысл, уловить некоторые шутки, ну и в итоге составить кое-какое впечатление, а если есть английские субтитры, то понимание будет процентов на 90% с первого раза. Подчеркиваю, если диалоги не очень сложные. Способность тембра голоса влиять на восприятие? Блин, а тогда нахрена вообще слушать песни на иностранном языке, все равно же непонятно ничего, лол. Тут давеча "Сибирь" была, так вот там голоса актеров замечательно передают характеры главных героев, и не только голоса, но и манера разговора. В дубляже это не так просто передать, а можно и просто лажануться в подборе озвучателей, вот совсем недавно это сделали в новой "Death Wish", отчего народ уже агрится и совершенно по делу. Впрочем, вы, видимо, предпочитаете "Snatch" в озвучке НТВ, ну вкусы у всех разные, бгг. " Вы слышите один голос, и отзвуки голосов всех актёров."- что, всех актеров сразу, что ли, хех. Если вы внимательно смотрите кинофильмы, то должны были заметить, что массовый галдеж в них очень редкое явление, в худшем случае перекрикивают друг друга двое, это именно для того и делается, чтобы зрители в зале могли разобрать все фразы. Даже у Тарантино трещащие без умолку герои делают это по очереди, именно с той же целью. Кроме того, очень похоже, что вы не были на совещаниях в крупной компании или на брейштормингах в немаленьком отделе разработки, когда галдят пять и более человек, тем не менее, если следить за речью, можно легко понять, кто и о чем говорит, хотя детали, конечно, потеряются. "Это не просмотр фильма, а пересказ кем-то для кого-то более бестолкового!:-Р" - ну и финальный залп газов в атмосферу. Предлагаю немногим любопытным понять, что хотел сказать автор этим пуком. Как многие знают, дублирование фильмов это, в основном, чисто совковая методика, за бугром предпочитают субтитры, за исключение каких-нить мегапроектов, "Звездных войн" или типа того. На фестивалях же чаще использовали (!) синхронистов, поскольку чтение все же отвлекает от просмотра. Кроме того сейчас очень многие озвучки делаются именно с субтитров, то есть человек просто начитывает текст, и если звук хорошо наложен, то можно прекрасно слышать и актеров и озвучателя, это позволяет лучше понимать эмоции персонажей, не только через текст и визуал, но и через голоса. В эру VHS все именно так и было, поэтому олдфаги и помнят и понимают, что, например, те же Сталлоне, Де Ниро, Пачино, стали звездами еще благодаря своим неповторимым голосам и манере речи. Да что там, Арчибальда нашего Шприцендросселя сделала знаменитой чуть ли не одна фраза "I'll be back", зато как сказанная. Вы предпочитаете "Терминаторов" в дубляже? Санитары, выносите тело, медицина здесь бессильна. | |||
Makcimalist | 22-07-2018 13:05:34 (12 часов назад) | ||
Это иллюзия, уважаемый. Или синхропереводчиком работаете?)) Вы слышите один голос, и отзвуки голосов всех актёров. Это не просмотр фильма, а пересказ кем-то для кого-то более бестолкового!:-Р | |||
brimazenok | 22-07-2018 07:48:23 (17 часов назад) | Оценил на: 5 | |
Ну, Джигурда и Вассерман это, конечно, замечательно, но я предпочитаю слышать настоящие голоса актеров, если есть такая возможность, поэтому выбрал одноголоску, которая очень даже неплохая, с матюгами, которые в этом фильме очень кстати. Кино же вышло вполне неплохим, ржать тут, правда, особо не над чем, но улыбает оно частенько, причем у авторов есть и чувство меры, да и сортирного юмора удалось по большей части избежать. Еврейские юноши в роли еврейских подростков особо не напрягают, остальные актеры справились хорошо, снято прилично, с таким простецким сюжетом вряд ли можно было сделать лучше. Вопреки ожиданиям, кино вовсе не такое прямо дофига безбашенное, да, тут все ходят обдолбанные, но ведут себя вполне прилично и бесчинств не творят, предпочитают смешить по мелочам. Вроде получилось. | |||
ysahanara | 19-07-2018 21:00:55 (3 дня назад) | Оценил на: 10 | |
А будет фильм - Крутые рулеты ? | |||
Все файлы предоставлены пользователями сайта для свободного обмена. Рутор.org и наши серверы не располагают какими-либо цифровыми копиями аудио-визуальных произведений, мы храним только информацию о них и торрент-файлы, загруженными пользователями для обмена. Для направления жалоб на нарушения исключительных авторских прав, пожалуйста, пишите на email pollyfuckingshit(гав-гав)ro[точка]ру с темой "abuse"